Ferramentas de sânscrito

इहकार ihakāra  [ noun m ] m. the word iha La1t2y.
इहकाल ihakāla  [ noun m ] m. this life.
इहक्रतु ihakratu  [ noun m f f[ihakratvī] n ] (ihá°) mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place AV. xviii, 4, 38.
इहचित्त ihacitta  [ noun m f[ihacittā] n ] (ihá°) mfn. one whose intentions or thoughts are in this world or place AV. xviii, 4, 38.
इहत्र ihatra  ind. here, in this world.
इहद्वितीया ihadvitīyā  [ noun f ] f.
इहपञ्चमी ihapañcamī  [ noun f ] f. being here (in this place, world, etc.) the second or fifth woman, (g. mayūra-vyaṁsakā*di Pa1n2. 2-1, 72.)
इहभोजन ihabhojana  [ noun m f[ihabhojanā] n ] (ihá°) mfn. whose goods and gifts come hither AV. xviii, 4, 49.
इहलोक ihaloka  [ noun m ] m. this world, this life
 ihaloke: ind. in this world MBh. Mn. Pan5cat. etc.
इहवत् ihavat  [ noun n ] n. N. of several sāmans.
इहसमये ihasamaye  ind. here, now, on the present occasion, at such a time as this.
इहस्थ ihastha  [ noun m f[ihasthā] n ] mfn. standing here, Ratna1v. Ba1lar. etc.
इहस्थान ihasthāna  [ noun m f[ihasthānā] n ] mfn. one whose place or residence is on the earth
 ihasthāne: ind. in this place.
इहागत ihāgata  [ noun m f[ihāgatā] n ] mfn. come or arrived hither.
इहामुत्र ihāmutra  ind. here and there, in this world and in the next Veda1ntas. etc.
इहेह iheha  ind. here and there, now and then, repeatedly
इहेहमातृ ihehamātṛ  [ noun m ] m. one whose mother is here and there i.e. everywhere RV. vi, 59, 1.
इहत्य ihatya  [ noun m f[ihatyā] n ] mfn. being here Katha1s. Das3. etc.
इहत्यक ihatyaka  [ noun m f[ihatyikā] n ] mf(ikā)n. id. Pa1n2. Comm.
ī 1 the fourth letter of the alphabet, corresponding to i long, and having the sound of ee in feel.
ईकार īkāra  [ noun m ] m. the letter or sound ī.
ī  [ noun m ]2 m. N. of kandarpa, the god of love L.
  [ noun f ]2 f. (ī or īs) N. of lakṣmī L. ([also in MBh. xiii 1220, according to Ni1lak. (who reads puṇyacañcur ī)]).
ī 3 ind. an interjection of pain or anger
 3 a particle implying consciousness or perception, consideration, compassion.
ī 4 for i. see 5. i.
ईक्ष् īkṣ  [ verb 1A ] cl.1 A1. ī́kṣate, īkṣāṁ-cakre (Pa1n2. 1-3, 63), īkṣiṣyate, aikṣiṣṭa, īkṣitum, to see, look, view, behold, look at, gaze at ; to watch over (with acc. or rarely loc.) AV. AitBr. S3Br. Mn. Katha1s. etc. ; to see in one's mind, think, have a thought S3Br. ChUp. MBh. Bhag. etc. ; to regard, consider Kum. ; to observe (the stars etc.) VarBr2S. ; to foretell for (dat.; lit. to observe the stars for any one) Pa1n2. 1-4, 39 : Caus. īkṣayati, to make one look at (with acc.) A1s3vGr2. (This root is perhaps connected with akṣi q.v.)
ईक्ष īkṣa  [ noun m f[īkṣī] n ] mf(ī)n. ifc. seeing, looking, visiting (see tiryag-īkṣa, vadhv-īkṣa)
 īkṣā: [ noun f ] f. sight, viewing
 īkṣā: considering BhP. Nya1yad.
  [ noun n ] n. anything seen S3Br. vii, 1, 2, 23 (merely for the etym. of antarikṣa).
ईक्षक īkṣaka  [ noun m ] m. a spectator, beholder S3Br. A1s3vGr2. Gobh.
ईक्षण īkṣaṇa  [ noun n ] n. a look, view, aspect sight Ka1tyS3r. La1t2y. Katha1s. Pan5cat. Ratna1v. etc.
  regarding, looking after, caring for Mn.
  eye MBh. R. Sus3r. S3ak. etc.
ईक्षणिक īkṣaṇika  [ noun m f[īkṣaṇikā] ] mf(ā) and a looker into the future, a fortune-teller VarBr2S.
ईक्षणीक īkṣaṇīka  [ noun m ]and m. a looker into the future, a fortune-teller VarBr2S.
ईक्षणीय īkṣaṇīya  [ noun m f[īkṣaṇīyā] n ] mfn. to be seen or perceived.
ईक्षमाण īkṣamāṇa  [ noun m f[īkṣamāṇā] n ] mfn. looking at, surveying VS. R.
ईक्षित īkṣita  [ noun m f[īkṣitā] n ] mfn. seen, beheld, regarded
  [ noun n ] n. a look S3ak. 45 a Prab.
ईक्षितृ īkṣitṛ  [ noun m f[īkṣitrī] n ] mfn. seeing, beholding, a beholder Mn. Prab. etc.
ईक्षेण्य īkṣeṇya  [ noun m f[īkṣeṇyā] n ] mfn. deserving to be seen, curious RV. ix, 77, 3.
ईक्ष्यमाण īkṣyamāṇa  [ noun m f[īkṣyamāṇā] n ] mfn. being beheld, being viewed.
ईख् īkh  [ verb 1P ] or ikh cl.1 P. ekhati, iyekha, or īkhati, īkhāṁ-cakāra, ekhitum or īkhitum, to go, move Dha1tup. v, 28.
इख् ikh  [ verb 1P ] or īkh cl.1 P. ekhati, iyekha, or īkhati, īkhāṁ-cakāra, ekhitum or īkhitum, to go, move Dha1tup. v, 28.
ईङ्ख् īṅkh  [ verb 1P ] or iṅkh cl.1 P. (iṅkhati, iṅkhāṁ-cakāra, or īṅkhati, īṅkhāṁ-cakāra, iṅkhitum or īṅkhitum) to go, move Dha1tup. v, 28 : Caus. īṅkháyati, to move backwards and forwards, move up and down, swing RV. AitBr.
इङ्ख् iṅkh  [ verb 1P ] or īṅkh cl.1 P. (iṅkhati, iṅkhāṁ-cakāra, or īṅkhati, īṅkhāṁ-cakāra, iṅkhitum or īṅkhitum) to go, move Dha1tup. v, 28 : Caus. īṅkháyati, to move backwards and forwards, move up and down, swing RV. AitBr.
ईङ्खन īṅkhana  [ noun n ] n. swinging BhP.
ईङ्खय īṅkhaya  [ noun m f[īṅkhayā] n ] mfn. moving, causing to flow or go.
ईज् īj  [ verb 1P ] or īñj cl.1 P. ījati, ījāṁ-cakāra, ījitum or īñjati, etc., to go ; to blame or censure Dha1tup. vi, 24 (cf. ape*j and sam-īj.)
ईञ्ज् īñj  [ verb 1P ] or īj cl.1 P. ījati, ījāṁ-cakāra, ījitum or īñjati, etc., to go ; to blame or censure Dha1tup. vi, 24 (cf. ape*j and sam-īj.)
ईजान ījāna  [ noun m f[ījānā] n ] mfn. (pf. p. of yaj q.v.) one who has sacrificed RV. AV. S3Br. etc.
ईजितुम् ījitum  (irr. inf. of yaj q.v.) = yaṣṭum.
ईजिक ījika  [ noun m ] m. pl. N. of a people VP. MBh.
ईड् īḍ 1 cl.2 A1. ī́ṭṭe (2. sg. pres. īḍiṣe, Ved. īLiṣe pf. īḍé fut. īḍiṣyate aor. aiḍiṣṭa. inf. īḍitum, Ved. īLe, etc.) to implore, request, ask for (with two acc.) ; to praise RV. AV. VS. R. BhP. etc.: Caus. P. īḍayati, to ask ; to praise BhP.
ईड् īḍ  [ noun f ]2 f. praise, extolling RV. viii, 39, 1.
ईडन īḍana  [ noun n ] n. the act of praising L.
ईडा īḍā  [ noun f ] f. praise, commendation L.
ईडित īḍita  [ noun m f[īḍitā] n ] mfn. implored, requested RV.
ईLइत īLita  [ noun m f[īLitā] n ] mfn. implored, requested RV.
ईडितृ īḍitṛ  [ noun m f[īḍitrī] n ] mfn. one who praises AV. iv, 31, 4.
ईडेन्य īḍenya  [ noun m f[īḍenyā] n ] mfn. to be invoked or implored
  to be praised or glorified, praiseworthy, laudable RV. AV. VS. S3Br. Ragh. etc.
ईLएन्य īLenya  [ noun m f[īLenyā] n ] mfn. to be invoked or implored
  to be praised or glorified, praiseworthy, laudable RV. AV. VS. S3Br. Ragh. etc.
ईड्य īḍya  [ noun m f[īḍyā] n ] mfn. to be invoked or implored
  to be praised or glorified, praiseworthy, laudable RV. AV. VS. S3Br. Ragh. etc.
ईड्यमान īḍyamāna  [ noun m f[īḍyamānā] n ] mfn. being praised.
ईति īti  [ noun f ]1 f. (fr. 4. ī?), plague, distress, any calamity of the season (as drought, excessive rain, swarm of rats, foreign invasion, etc.)
 1 infectious disease MBh. R. Sus3r. etc.
 1 an affray L.
 1 travelling in foreign countries, sojourning L.
ईति īti 2 ind. = iti R. vii, 32, 65.
ईदृक्ष īdṛkṣa  [ noun m f[īdṛkṣī] n ] mf(ī)n. (fr. id, neut. of pronom. base 3. i, and dṛkṣa, dṛś, dropping one d and lengthening the preceding i; cf. tadṛkṣa from tad, etc.) , of this aspect, of such a kind, endowed with such qualities, such-like VS. Katha1s. etc.
ईदृश् īdṛś  [ noun m f n ] mfn. k (Ved. Pa1n2. 7-1, 83) endowed with such qualities, such VS. TS. S3Br. S3ak. Pan5cat. etc.
  [ noun f ] f. (k) such a condition, such occasion RV. AV.
ईदृशीदृक्ता īdṛśīdṛktā  [ noun f ] f. quality Ragh. Das3.
ईदृश īdṛśa  [ noun m f[īdṛśī] n ] mf(ī)n. endowed with such qualities, such S3Br. ChUp. Mn. R. Bhag. : S3ak. etc.
  ([with the final syllables dṛś and dṛśa of these words cf. the Gk. 1 in 2, 3 in 4 etc.; Goth. leika in hve7leiks, "which one", svaleik-s, "such"; Mod. Germ. welcher, solcher; Slav. liko nom. lik e.g. tolik, "such"; Lat. li in ta7lis, qua7lis.])
ईदृशक īdṛśaka  [ noun m f[īdṛśikā] n ] mf(ikā)n. endowed with such qualities, such S3Br. ChUp. Mn. R. Bhag. : S3ak. etc.
  ([with the final syllables dṛś and dṛśa of these words cf. the Gk. 1 in 2, 3 in 4 etc.; Goth. leika in hve7leiks, "which one", svaleik-s, "such"; Mod. Germ. welcher, solcher; Slav. liko nom. lik e.g. tolik, "such"; Lat. li in ta7lis, qua7lis.])
ईन्त् īnt  [ verb 1P ] cl.1 P. īntati, īntitum, to bind ([cf. ant and and]) Vop. on Dha1tup. iii, 25.
ईप्स् īps  (Desid. of āp q.v.), to wish to obtain.
ईप्सन īpsana  [ noun n ] n. desiring or wishing to obtain L.
ईप्सा īpsā  [ noun f ] f. asking, desire or wish to obtain MBh. R.
ईप्सित īpsita  [ noun m f[īpsitā] n ] mfn. wished, desired
  [ noun n ] n. desire, wish MBh. R. Ragh. Katha1s.
ईप्सिततम īpsitatama  [ noun m f[īpsitatamā] n ] mfn. most desired, immediately aimed at (as the object of an action) Pa1n2. 1-4, 49.
ईप्सु īpsu  [ noun m f n ] mfn. striving to obtain
  wishing to get or obtain, desirous of (with acc.) Mn. MBh. Ragh. R. etc.
ईप्सुयज्ञ īpsuyajña  [ noun m ] m. a particular soma sacrifice Ka1tyS3r.
ईम् īm  ind. (fr. pronominal base 3. i), Ved. a particle of affirmation and restriction (generally after short words at the beginning of a period, or after the relative pronouns, the conjunction yad, prepositions and particles such as āt, uta, atha, etc.) īm has also the sense "now" ( = idānīm), and is by Sa1y. sometimes considered as an acc. case for enam RV. VS.
ईयक्षमाण īyakṣamāṇa  = íyakṣamāṇa (fr. iyakṣ) q.v. MaitrS. ii, 10, 6.
ईयचक्षस् īyacakṣas  [ noun m f n ] mfn. (īya fr. i), of pervading or far-reaching sight RV. v, 66, 6.
ईयिवस् īyivas  [ noun m f[īyuṣī] n ] mfn. (īyivān, īyuṣī, īyivat)(pf. p. of i) one who has gone
  one who has obtained etc.
ईर् īr  cl.2 A1. ī́rte (3. pl. ī́rate AV. RV.), iraṁ-cakre, iriṣyati, airiṣṭa, īritum ; Ved. inf. irádhyai RV. i, 134, 2, to go, move, rise, arise from RV. ; to go away, retire AV. xix, 38, 2 ; to agitate, elevate, raise (one's voice) RV. : Caus. P. īráyati (cf. īl), to agitate, throw, cast ; to excite RV. AV. MBh. R. etc. ; to cause to rise ; to bring to life ; to raise one's voice, utter, pronounce, proclaim, cite RV. ChUp. Ragh. Sus3r. etc. [p. 170, col. 3] ; to elevate RV. VS. TS. S3Br. : A1. to raise one's self AV. VS.
ईर īra  [ noun m ] m. wind.
ईरज īraja  [ noun m ] m. "wind-born", N. of hanumat.
ईरपाद īrapāda  [ noun m ] m. a snake AitBr.
ईरपुत्र īraputra  [ noun m ] m. "wind-son", N. of hanumat.
ईरण īraṇa  [ noun m f[īraṇā] n ] mfn. agitating, driving L.
  [ noun m ] m. the wind Sus3r.
  [ noun n ] n. uttering, pronouncing BhP.
  painful and laborious evacuation of the bowels Bhpr.
ईरित īrita  [ noun m f[īritā] n ] mfn. sent, despatched
  said, uttered.
ईरिताकूत īritākūta  [ noun n ] n. declared purpose or intention.
ईर्ण īrṇa  [ noun m f[īrṇā] n ] mfn. see ud-īrṇa.
ईर्य īrya  [ noun m f[īryā] n ] mfn. to be excited.
ईर्यता īryatā  [ noun f ] (īryá°) f. the condition of one who is to be excited VS. AitA1r.
ईर्या īryā  [ noun f ] f. wandering about as a religious mendicant (i.e. without hurting any creature).
ईर्यापथ īryāpatha  [ noun m ] m. the observances of a religious mendicant
  the four positions of the body (viz. going, standing upright, sitting and lying down) Buddh. and Jain. (cf. airyāpathikī.)
ईरामा īrāmā  [ noun f ] f. N. of a river MBh.
ईरिण īriṇa  [ noun m f[īriṇā] n ] mfn. desert
  [ noun n ] n. salt and barren soil (see iriṇa) MBh.
ईरिन् īrin  [ noun m ] m. N. of a man
  m. pl. (iṇas) the descendants of this man MBh.
ईर्क्ष्य् īrkṣy  see īrṣy.
ईर्त्स् īrts  (Desid. of ṛdh q.v.) P. īrtsati, to wish to increase Pa1n2. 7-4, 55 Vop.
ईर्त्सा īrtsā  [ noun f ] f. the wish to increase anything L.
ईर्त्सु īrtsu  [ noun m f n ] mfn. wishing to increase anything Bhat2t2.
ईर्म īrma 1 ind. or īrmā́, in this place, here, to this place
 1 going constantly, or instigating ([Sa1y.]) RV.
ईर्मा īrmā 1 ind. or īṣma, in this place, here, to this place
 1 going constantly, or instigating ([Sa1y.]) RV.
ईर्म īrma  [ noun m ]2 m. the arm, the fore-quarter of an animal AV. x, 10, 21 S3Br. Ta1n2d2yaBr.
  [ noun n ]2 n. a sore or wound Ta1n2d2yaBr. iv, 2, 10 ([Sa1y.])
ईर्मन् īrman  [ noun m ] m. = īrmá2 above Bhat2t2.
ईर्मान्त īrmānta  [ noun m f[īrmāntā] n ] mfn. (fr. īrma = īrita with anta Sa1y.), full-haunched (lit. full-ended RV. )
  thin-haunched
  (perhaps) having the biggest (or quickest?) horses on both sides of the team
  N. of a team of horses or of the horses of the sun's car RV. i, 163, 10.
ईर्वारु īrvāru  [ noun m ] m. a cucumber, Cucumis Utilissimus L. see irvāru.
ईर्ष्य् īrṣy  [ verb 1P ] or īrkṣy cl.1 P. ī́rṣyati (p. ī́rṣyat TS.), īrṣyāṁ-cakāra, īṣyitum or īrkṣyati Pa1n2. Vop. Dha1tup. ; to envy, feel impatient at another's prosperity (with dat.): Desid. īrṣyiṣiṣati or īrṣyiyiṣati Comm. on Pa1n2.
ईर्क्ष्य् īrkṣy  [ verb 1P ] or īrṣy cl.1 P. ī́rṣyati (p. ī́rṣyat TS.), īrṣyāṁ-cakāra, īṣyitum or īrkṣyati Pa1n2. Vop. Dha1tup. ; to envy, feel impatient at another's prosperity (with dat.): Desid. īrṣyiṣiṣati or īrṣyiyiṣati Comm. on Pa1n2.
ईर्षा īrṣā  [ noun f ] f. impatience, envy of another's success (more properly read īrṣyā) MBh. R. etc.
ईर्षालु īrṣālu  [ noun m f f[īrṣālvī] n ] mfn. = īrṣyālu q.v. L.
ईर्षित īrṣita  [ noun m f[īrṣitā] n ] mfn. envied
  [ noun n ] n. envy (v.l. for īrṣyita q.v.) Hit.
ईर्षितव्य īrṣitavya  [ noun m f[īrṣitavyā] n ] mfn. to be envied (v.l. for īrṣyitavya, q.v.) Prab.
ईर्षु īrṣu  [ noun m f n ] mfn. envious, jealous (v.l. for īrṣyu q.v.) MBh. Hit.
ईर्ष्य īrṣya  [ noun m f[īrṣyā] n ] mfn. envious, envying L.
 īrṣyā: [ noun f ] f. envy or impatience of another's success
  spite, malice
  jealousy AV. Mn. MBh. Katha1s. etc.
ईर्ष्याभिरति īrṣyābhirati  [ noun m ] and m. a kind of semi-impotent man, = īrṣyaka q.v. Car. Na1r.
ईर्ष्यारति īrṣyārati  [ noun m ] and m. a kind of semi-impotent man, = īrṣyaka q.v. Car. Na1r.
ईर्ष्याषण्ढ īrṣyāṣaṇḍha  [ noun m ]and m. a kind of semi-impotent man, = īrṣyaka q.v. Car. Na1r.
ईर्ष्यावत् īrṣyāvat  [ noun m f[īrṣyāvatī] n ] mfn. envious, spiteful.
ईर्ष्यावश īrṣyāvaśa  [ noun m f[īrṣyāvaśā] n ] mfn. overcome with envy.
ईर्ष्यक īrṣyaka  [ noun m f[īrṣyakā] n ] mfn. envious, envying
  [ noun m ] m. a particular kind of semi-impotent man whose power is stimulated through jealous feelings caused by seeing others in the act of sexual union Sus3r.
ईर्ष्यमाण īrṣyamāṇa  [ noun m f[īrṣyamāṇā] n ] mfn. envying, envious.
ईर्ष्यालु īrṣyālu  [ noun m f f[īrṣyālvī] n ] mfn. envious, jealous.
ईर्ष्यित īrṣyita  [ noun n ] n. envy, jealousy.
ईर्ष्यिन् īrṣyin  [ noun m f[īrṣyiṇī] n ] mfn. envious, spiteful.
ईर्ष्यु īrṣyu  [ noun m f n ] mfn. jealous AV. vi, 18, 2 MBh. Hit.
ईल् īl  Caus. P. īláyati, to move TS. vi, 4, 2, 6 (cf. īr, Caus.)
ईलिन īlina  [ noun m ] m. N. of a son of taṁsu and father of duṣyanta MBh.
 īlinī: [ noun f ] f. N. of a daughter of medhātithi Hariv.