Herramientas de sánscrito

षाण्ड ṣāṇḍa  [ noun m ] m. N. of śiva L.
षाण्डश ṣāṇḍaśa  [ noun m f[ṣāṇḍaśā] ] mf(ī). g. gaurā*di.
षाण्ढ्य ṣāṇḍhya  [ noun n ] n. (fr. ṣaṇḍha) the state of being a eunuch, impotence Car. (printed śāṭhya).
षाण्मातुर ṣāṇmātura  [ noun m ] m. (fr. ṣaṣ + mātṛ) "having six mothers", N. of kārttikeya (q.v.) L.
षाण्मासिक ṣāṇmāsika  [ noun m f[ṣāṇmāsikī] n ] mf(ī)n. (fr. ṣaṇmāsa) six-monthly, half-yearly, six months old, of six months' standing, lasting six months Mn. MBh. etc. (cf. ṣaṇ-, māsika)
  [ noun m ] m. N. of a poet Cat.
षाण्मास्य ṣāṇmāsya  [ noun m f[ṣāṇmāsyā] n ] mfn. = ṣāṇmāsika A1s3vS3r. (cf. ṣaṇ-māya)
 ṣāṇmāsyī: [ noun f ] f. a six-monthly funeral ceremony (between the 170th and 180th day after a person's death) L.
षात्वणत्विक ṣātvaṇatvika  [ noun m f[ṣātvaṇatvikā] n ] mfn. (fr. ṣatvanatva) relating to or treating of the substitution of for s and for n Pa1n2. 4-3, 67 Sch.
षामिल ṣāmila  N. of a place Cat.
षाष्टिक ṣāṣṭika  [ noun m f[ṣāṣṭikā] n ] mfn. (fr. ṣaṣṭi) sixty years old Pa1n2. 5-1, 58 Va1rtt. 3 Pat.
  (fr. ṣaṣṭika) see kṣīra-ṣāṣṭika.
षाष्टिपथ ṣāṣṭipatha  [ noun m f[ṣāṣṭipathā] n ] mfn. = ṣaṣṭi-pathika Ka1s3. on Pa1n2. 4-2, 60.
षाष्ठ ṣāṣṭha  [ noun m f[ṣāṣṭhā] n ] mfn. (fr. ṣaṣṭha) the sixth (part) Pa1n2. 5-3, 50
  taught in the sixth (adhyāya) ib. viii, 1, 19 Sch.
षाष्ठिक ṣāṣṭhika  [ noun m f[ṣāṣṭhikā] n ] mfn. belonging to the sixth, explained in the sixth (adhyāya) MW.
  [ noun n ] n. taking food with milk every sixth day (a four-monthly fast) L.
षाहविलास ṣāhavilāsa  [ noun m ] (or ṣahji-v°) m. N. of a musical work by dhuṇḍivyāsa.
षिड्ग ṣiḍga  [ noun m ] m. (also written khiḍga, khiṅga) a profligate man, libertine, gallant L.
  the keeper of a prostitute L.
षु ṣu  [ noun m ] m. or ṣū (fr. 4. su) child-bearing, parturition, delivery L. (w.r. for ).
षू ṣū  [ noun f ] f. or ṣu (fr. 4. su) child-bearing, parturition, delivery L. (w.r. for ).
षुक्क् ṣukk  [ verb 1A ] cl.1 A1. ṣukkate, to go, move Dha1tup. iv, 26 (v.l.)
षुराजिम ṣurājima  (cf. ṣar°), N. of a place Cat.
षुरासाण ṣurāsāṇa  (cf. khur°), N. of a place ib.
षोड ṣoḍa  ṣo-ḍat etc. see p. 1110, col. 2.
षोLअश ṣoLaśa  etc. for ṣoḍaśa q.v.
ष्टम्भ् ṣṭambh  see stambh.
ष्ट्युम ṣṭyuma  [ noun m ] m. or ṣṭyūma (perhaps w.r. for ṣṭhyūma fr. ṣṭhiv, or syūma fr siv; only L.) the moon
  light
  water
  thread
  auspiciousness.
ष्ट्यूम ṣṭyūma  [ noun m ] m. or ṣṭyuma (perhaps w.r. for ṣṭhyūma fr. ṣṭhiv, or syūma fr siv; only L.) the moon
  light
  water
  thread
  auspiciousness.
ष्ट्यै ṣṭyai  see styai.
ष्ठा ṣṭhā  see sthā.
ष्ठि ṣṭhi  ṣṭhita see under ni-ṣṭhiv.
ष्ठिव् ṣṭhiv  [ verb 1P 4P ] or ṣṭhīv cl.1.4.P. (Dha1tup. xv, 52; xxvi, 4) ṣṭhīvati or ṣṭhīvyati (pf. tiṣṭheva Br.; tiṣṭheva Gr.; aor. aṣṭhevīt ib.; fut. ṣthevitā, ṣṭheviṣyati ib.; inf. ṣṭhevitum ib.; ind.p. ṣṭhevitvā or ṣṭhūtvā ib.; -ṣṭhīvya Mn.), to spit, spit out, expectorate, spit upon (loc.) Sus3r. VarBr2S. Katha1s. : Pass. ṣṭhīvyate (aor. aṣṭhevi) Gr.: Caus. ṣṭhevayati (aor. aṭiṣṭhivat or atiṣṭhivat) ib. ; Desid. ṭiṣṭheviṣati or tiṣṭheviṣati ; ṭuṣṭhyūṣati or tuṣṭhyūṣati ib. : Intens. teṣṭhīvyate or teṣṭhīvyateib. [cf. Gk., 1;Lat. spuo: Lith. spia4uju; Goth. speiwan; Germ. spi7wan, speien; Angl.Sax. spi1wan; Eng. spew.]
ष्ठीव् ṣṭhīv  [ verb 1P 4P ] or ṣṭhiv cl.1.4.P. (Dha1tup. xv, 52; xxvi, 4) ṣṭhīvati or ṣṭhīvyati (pf. tiṣṭheva Br.; tiṣṭheva Gr.; aor. aṣṭhevīt ib.; fut. ṣthevitā, ṣṭheviṣyati ib.; inf. ṣṭhevitum ib.; ind.p. ṣṭhevitvā or ṣṭhūtvā ib.; -ṣṭhīvya Mn.), to spit, spit out, expectorate, spit upon (loc.) Sus3r. VarBr2S. Katha1s. : Pass. ṣṭhīvyate (aor. aṣṭhevi) Gr.: Caus. ṣṭhevayati (aor. aṭiṣṭhivat or atiṣṭhivat) ib. ; Desid. ṭiṣṭheviṣati or tiṣṭheviṣati ; ṭuṣṭhyūṣati or tuṣṭhyūṣati ib. : Intens. teṣṭhīvyate or teṣṭhīvyateib. [cf. Gk., 1;Lat. spuo: Lith. spia4uju; Goth. speiwan; Germ. spi7wan, speien; Angl.Sax. spi1wan; Eng. spew.]
ष्ठीव ṣṭhīva  see hiraṇya-ṣṭhīva.
ष्ठीवन ṣṭhīvana  [ noun m f[ṣṭhīvanā] n ] mfn. spitting frequently, sputtering Car.
  [ noun n ] n. spitting, ejecting saliva, expectoration, spitting upon (loc.) Pa1rGr2. MBh. Sus3r. etc.
  saliva, spittle Mn. MBh. etc.
ष्ठीवि ṣṭhīvi  [ noun m f n ] mfn. (only ifc.; cf. suvarṇa-, hiraṇya-ṣṭh°) spitting, ejecting.
ष्ठीविन् ṣṭhīvin  [ noun m f[ṣṭhīvinī] n ] mfn. (only ifc.; cf. suvarṇa-, hiraṇya-ṣṭh°) spitting, ejecting.
ष्ठीवी ṣṭhīvī  [ noun f ] f. spitting (see rakta-ṣṭhīvī).
ष्ठेव ṣṭheva  [ noun m ] m. spitting, sputtering MW.
ष्ठेवन ṣṭhevana  [ noun n ] n. = ṣṭhīvana Vop.
ष्ठेवितव्य ṣṭhevitavya  [ noun m f[ṣṭhevitavyā] n ] mfn. to be spit or spit out MW.
ष्ठेवितृ ṣṭhevitṛ  [ noun m f[ṣṭhevitrī] n ] mfn. one who spits, spitting ib.
ष्ठेविन् ṣṭhevin  [ noun m f[ṣṭhevinī] n ] mfn. spitting, ejecting from the month ib.
ष्ठेव्य ṣṭhevya  [ noun m f[ṣṭhevyā] n ] mfn. to be spit or expectorated etc. ib.
ष्ठ्यूत ṣṭhyūta  [ noun m f[ṣṭhyūtā] n ] mfn. spit, ejected from the mouth, expectorated (as saliva)
  [ noun n ] n. spitting, sputtering L.
ष्ठ्यूति ṣṭhyūti  [ noun f ] f. spitting, sputtering out MW.
ष्ठु ṣṭhu  (only ind.p. ṣṭhutvā) = ṣṭhiv, to spit out A1pS3r.
ष्वक्क् ṣvakk  [ verb 1A ] (cf. next) cl.1 A1. ṣvakkate, to go Vop.
ष्वष्क् ṣvaṣk  [ verb 1P 1A ] cl.1 P. ṣvaṣkati (Naigh. ii, 14) or cl.1 A1. ṣvaṣkate (Dha1tup. iv, 26; v.l. ṣvask, svask; cf. prec. and ṣukk, ṣaṣk), to go, move.
ष्वस्क् ṣvask  see preceding.
sa 1 the last of the three sibilants (it belongs to the dental class and in sound corresponds to s in sin).
सकार sakāra  [ noun m ]1 m. the sound or letter s Pra1t.
सकारभेद sakārabheda  [ noun m ]1 m. N. of a gram. treatise on the difference of the sibilants (cf. śa-kāra-bheda).
sa 2 (in prosody) an anapest ( ˘ ˘ ¯ )
सकार sakāra  [ noun m ]2 m. id.
सकरविपुला sakaravipulā  [ noun f ] f. a kind of metre Pin3g. Sch.
sa 3 (in music) an abbreviated term for ṣaḍ-ja (see p. 1109, col. 2).
sa  [ noun m ]4 m. (only L.) a snake
 4 air, wind
 4 a bird
 4 N. of viṣṇu or śiva
 : [ noun f ]4 f. N. of lakṣmi or gaurī
  [ noun n ]4 n. knowledge
 4 meditation
 4 a carriage road
 4 a fence.
sa  [ noun m f[] n ]5 mfn. (fr. san) procuring, bestowing (only ifc.; cf. palu-ṣá and priya-sá).
sa 6tad the actual base for the nom. case of the 3rd pers. pron. tád q.v. (occurring only in the nom. sg. mf. [sá or sás, ], and in the Ved. loc. [sásmin RV. i, 152, 6; i, 174, 4; x, 95, 11]; the final s of the nom. m. is dropped before all consonants [except before p in RV. v, 2, 4, and before t in RV. viii, 33, 16] and appears only at the end of a sentence in the form of visarga; sa occasionally blends with another vowel [as in saī*ṣaḥ]; and it is often for emphasis connected with another pron. as with aham, tvam, eṣa, ayam etc. [e.g. so 'ham sa tvam, "I (or thou) that very person"; cf. under tád, p.434] , the verb then following in the 1st and 2nd pers. even if aham or tvam be omitted [e.g. sa tvā pṛcchāmi "I that very person ask you" Br2A1rUp.; sa vai no brūhi "do thou tell us" S3Br.]; similarly, to denote emphasis, with bhavān [e.g. sa bhavān vijayāya pratiṣṭhatām, "let your Highness set out for victory" S3ak.]; it sometimes [and frequently in the brāhmaṇas] stands as the first word of a sentence preceding a rel. pronoun or adv. such as ya, yad, yadi, yathā, ce*d; in this position sa may be used pleonastically or as a kind of ind., even where another gender or number is required [e.g. sa yadi sthāvarā āpo bhananti, "if those waters are stagnant" S3Br.]; in the sāṁkhya sa, like eṣa, ka, and ya, is used to denote puruṣa, "the Universal Soul") RV. etc. etc. [cf. Zd. ha1, hA ; Gk. 1, 2.]
सक saka  [ noun m f[sakā] n ] mf(ā́)n. (cf. Pa1n2. 6-1, 132 Sch. ; vii, 3, 45) he that man, she that woman etc. RV. AV.
  [ noun n ] n. applied to the Intellect VP.
sa 7 ind. (connected with saha, sam, sama, and occasionally in BhP. standing for saha with instr.) an inseparable prefix expressing "junction", "conjunction", "possession"(as opp. to a priv.), "similarity", "equality"
 7 (and when compounded with nouns to form adjectives and adverbs it may be translated by "with", "together or along with", "accompanied by", "added to", "having", "possessing", "containing", "having the same" [cf. sa-kopa, *gni, sa-bhāya, sa-droṇa, sa-dharman, sa-varṇa]; or it may = "ly", as in sa-kopam, "angrily", so*padhi, "fraudulently") RV. etc. etc. [cf. Gk. 1 in 2; Lat. sim in simplex; sem in semel, semper Eng. same.]
सऋक्ष saṛkṣa  [ noun m f[saṛkṣā] n ] mf(ā)n. connected with a lunar mansion, Kr2ishn2aj.
सऋण saṛṇa  [ noun m f[saṛṇā] n ] mfn. having debts, indebted Na1r., Sch.
सऋषिक saṛṣika  [ noun m f[saṛṣikā] n ] mfn. together with the ṛṣis A1s3vGr2.
सऋषिराजन्य saṛṣirājanya  [ noun m f[saṛṣirājanyā] n ] mfn. together with the royal ṛṣis ib.
सं saṁ  (in comp.) = sam2 q.v.
संय saṁya  [ noun m ] m. (fr. 2. sam and yam, or yat) a skeleton L.
संयज् saṁyaj  P. A1. -yajati, °te, to worship together, offer sacrifices at the same time RV. Br. S3rS. ; to sacrifice, worship, adore, honour Hariv. BhP. ; to consecrate, dedicate Bhat2t2. : Caus. -yājayati, to cause to sacrifice together, (esp.) to perform the patnī-saṁyājas (q.v.) Br. ; to perform a sacrifice for (acc.) MBh.
संयाज saṁyāja  [ noun m ] m.
संयाजन saṁyājana  [ noun n ] n. in patnī-saṁy° (q.v.)
संयाज्य saṁyājya  [ noun m f[saṁyājyā] n ] mfn. to be made or allowed to sacrifice (see a-saṁy°)
  [ noun n ] n. joining or sharing in a sacrifice, sacrificing (see a-yājya-saṁy°)
 saṁyājyā: [ noun f ] f. N. of the yājyā and anuvākyā mantras (recited in the sviṣṭa-kṛt ceremony) Br. S3rS.
समिष्ट samiṣṭa  see s.v.
संयत् saṁyat  A1. -yatate, to unite (in trans.), meet together, encounter (rarely "as friends", generally "as enemies"), contend, engage in contest or strife, quarrel (with saṁgrāmam, "to begin a combat") RV. Br. ChUp. ; (P. °ti) to unite, join together (trans.) RV. vi, 67, 3.
संयत् saṁyat  [ noun m f[saṁyatī] n ] mfn. (in some senses fr. saṁ- yam below Pa1n2. 6-4, 40 Vop. 26, 78) coherent, contiguous, continuous, uninterrupted RV. S3a1n3khS3r.
  [ noun f ] f. an agreement, covenant, stipulation S3Br.
  a means of joining or uniting TS.
  an appointed place RV. ix, 56, 15
  contest, strife, battle, war (generally found in loc. or comp.) MBh. Ka1v. etc.
  f. N. of partic. bricks ( -tva n. ) TS.
संयत्त्व saṁyattva n., seesaṁyat
संयतिन् saṁyatin  see under saṁ. yam.
संयत्त saṁyatta  [ noun m f[saṁyattā] n ] mfn. (pl.) come into conflict (saṁgrāmé sóṁ-yatte, "at the outbreak of war") TS.
  prepared, ready, being on one's guard Mn. MBh. etc.
संयद् saṁyad  in comp. for saṁ-yat.
संयद्वर saṁyadvara  [ noun m ] m. (cf. sampad-vara) "chief in battle", a prince, king Un2. iii, 1.
संयद्वसु saṁyadvasu  [ noun m f f[saṁyadvasvī] n ] mfn. (°yád-v°) having continuous wealth VS. AitBr.
  [ noun m ] m. one of the seven rays of the sun VP. Sch.
संयद्वाम saṁyadvāma  [ noun m f[saṁyadvāmā] n ] mfn. uniting all that is pleasant or dear ChUp.
संयद्वीर saṁyadvīra  [ noun m f[saṁyadvīrā] n ] (°yád-v°) mfn. abounding in heroes RV.
संयती saṁyatī  [ noun n ] n. du. of pr. p. of sam- 5. i (q.v.)
संयन्त्रित saṁyantrita  [ noun m f[saṁyantritā] n ] mfn. ( yantr) fastened with bands, held in, stopped S3ak.
संयम् saṁyam  P. -yacchati (rarely A1.), to hold together, hold in, hold fast, restrain, curb, suppress, control, govern, guide (horses, the senses, passions) RV. etc. etc. ; to tie up, bind together (hair or a garment) MBh. Ka1v. etc. ; to put together, heap up (A1. "for one's self") Pa1n2. 1-3, 75 Sch. ; to shut up, close (a door) Bhag. ; to press close to or against Sus3r. ; to present with, give to (A1. with instr. of person, when the action is permitted P. with dat., when the action is not permitted) Pa1n2. 1-3, 35 : Caus. -yamayati (cf. -yamita), to cause to restrain etc. ; to bind up (the hair) Ven2is.
संय saṁya  see above.
संयत् saṁyat  see above.
संयत saṁyata  [ noun m f[saṁyatā] n ] mfn. held together, held in, held fast etc.
  self-contained, self-controlled with regard to (loc. instr., or comp.) Gaut. MBh. etc.
  tied together, bound up, fettered, confined, imprisoned, captive Mn. MBh. etc.
  shut up, closed (opp. to vy-ātta) AV.
  kept in order (see comp.)
  suppressed, subdued MBh.
  = udyata, prepared, ready to (inf.) Hariv.
  [ noun m ] m. "one who controls himself", N. of śiva MBh.
संयतचेतस् saṁyatacetas  [ noun m f n ] mfn. controlled in mind MW.
संयतप्राण saṁyataprāṇa  [ noun m f[saṁyataprāṇā] n ] mfn. having the breath suppressed or having the organs restrained ib.
संयतमानस saṁyatamānasa  [ noun m f[saṁyatamānasā] n ] mfn. ( = -cetas) ib.
संयतमुख saṁyatamukha  [ noun m f[saṁyatamukhī] n ] mf(ī)n. ( = -vāc) Mr2icch.
संयतमैथुन saṁyatamaithuna  [ noun m f[saṁyatamaithunā] n ] mfn. one who abstains from sexual intercourse MBh.
संयतवत् saṁyatavat  [ noun m f[saṁyatavatī] n ] mfn. self-controlled, self-possessed Hariv.
संयतवस्त्र saṁyatavastra  [ noun m f[saṁyatavastrā] n ] mfn. having the dress or clothes fastened or tied together Bhartr2.
संयतवाच् saṁyatavāc  [ noun m f n ] mfn. restrained in speech, taciturn, silent MW.
संयताक्ष saṁyatākṣa  [ noun m f[saṁyatākṣā] n ] mfn. having the eyes closed BhP.
संयताञ्जलि saṁyatāñjali  [ noun m f n ] mfn. having the hands joined together in entreaty (= baddho*ñjali) MW.
संयतात्मन् saṁyatātman  [ noun m f f[saṁyatātmā] n ] mfn. ( = °ta-cetas) Mn. xi, 236
संयताहार saṁyatāhāra  [ noun m f[saṁyatāhārā] n ] mfn. temperate in eating MBh.